Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Навин 7:25 - Восточный перевод версия для Таджикистана

25 Иешуа сказал: — Почему ты навёл на нас эту беду? Сегодня Вечный наведёт беду на тебя. И все исроильтяне забили Ахана камнями. После того как забили камнями и остальных членов его семьи, они сожгли их.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Иисус, обращаясь к Ахану, воскликнул: «Зачем навлек ты на нас такое бедствие? Ныне Господь обратит на тебя это бедствие!» И стали израильтяне бросать камни в Ахана, убили его и приведенных с ним, затем сожгли их и набросали поверх них камни.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Иешуа сказал: – Почему ты навёл на нас эту беду? Сегодня Вечный наведёт беду на тебя. И все исраильтяне забили Ахана камнями. После того как забили камнями и остальных членов его семьи, они сожгли их.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Иешуа сказал: – Почему ты навёл на нас эту беду? Сегодня Вечный наведёт беду на тебя. И все исраильтяне забили Ахана камнями. После того как забили камнями и остальных членов его семьи, они сожгли их.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Иешуа сказал: – Почему ты навёл на нас эту беду? Сегодня Вечный наведёт беду на тебя. И все исроильтяне забили Ахана камнями. После того как забили камнями и остальных членов его семьи, они сожгли их.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Иисус сказал: «Ты принёс нам много бед! А теперь Господь наведёт беду на тебя!» И весь народ начал бросать камни в Ахана и его семью, пока они не умерли, а потом люди сожгли их и всё их имущество.

См. главу Копировать




Навин 7:25
23 Перекрёстные ссылки  

Тогда Якуб сказал Шимону и Леви: — Вы навлекли на меня беду, сделали меня ненавистным для жителей этой земли, ханонеев и перизеев. Нас не так уж и много, и если они объединят силы и нападут на меня, я и мой дом будем уничтожены.


Месяца три спустя Иуде сказали: — Твоя невестка Фамарь впала в блуд и от этого забеременела. Иуда сказал: — Выведите её, и пусть она будет сожжена!


Сын Харми: Ахар (‘беда’), который навлёк на Исроил беду, нарушив запрет не брать подлежащие уничтожению вещи.


Таковы пути всех, кто жаждет преступной добычи; она отнимает жизнь у завладевших ею.


Жадный до наживы наведёт на свою семью беду, а ненавидящий взятки будет жить.


Если мужчина женится и на дочери, и на её матери — это разврат. И его, и их нужно сжечь, чтобы среди вас не было разврата.


— Скажи исроильтянам: «Любого исроильтянина или живущего в Исроиле чужеземца, который отдаёт Молоху своего ребёнка, нужно предать смерти. Народ Исроила должен забить его камнями.


Если дочь священнослужителя осквернит себя, став блудницей, она бесчестит отца. Её нужно сжечь.


— Выведи человека, оскорбившего Всевышнего, за лагерь. Пусть те, кто слышал его, положат руки ему на голову, и пусть общество забьёт его камнями.


Пусть лучше те, кто ввёл вас в заблуждение, будут не только обрезаны, но более того, отрежут себе всё.


Забей его камнями до смерти, потому что он пытался увести тебя от Вечного, твоего Бога, Который вывел тебя из Египта, из земли рабства.


Тогда весь Исроил услышит об этом и испугается, и никто не станет делать впредь такого зла среди вас.


то приведи мужчину или женщину, которые сделали это, к городским воротам и забей их камнями до смерти.


Тогда пусть все жители города забьют его камнями до смерти. Поступив так, вы отведёте от себя зло, и весь исроильский народ услышит об этом и испугается.


Всевышний справедлив, и Он отплатит несчастьями тем, кто причиняет несчастья вам,


Смотрите, чтобы никто из вас не был лишён благодати Всевышнего, и чтобы никто не причинил бы вам вреда, подобно горькому корню, который пророс среди вас, и чтобы им не осквернились многие.


Всё серебро, золото и изделия из бронзы и железа — это святыня Вечного, они поступят в Его сокровищницу.


Тот, кого возьмут с подлежащими уничтожению вещами, будет сожжён вместе со всем, что у него есть. Он нарушил священное соглашение с Вечным и совершил среди исроильтян бесчестный поступок!»


Ионафан сказал: — Мой отец зря смутил народ. Смотрите, ко мне вернулись силы, когда я поел немного мёда.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама