Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Навин 7:17 - Восточный перевод версия для Таджикистана

17 Он велел подходить кланам Иуды, и указан был клан зерахитов. Он велел клану зерахитов подходить по семьям, и указана была семья Зимри.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Затем Иисус велел подойти представителям всех родов из колена Иуды, и указано было на род Зераха. Тогда стали подходить семейства из рода Зераха, и было указано на семейство Завди.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Он велел подходить кланам Иуды, и указан был клан зерахитов. Он велел клану зерахитов подходить по семьям, и указана была семья Зимри.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Он велел подходить кланам Иуды, и указан был клан зерахитов. Он велел клану зерахитов подходить по семьям, и указана была семья Зимри.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Он велел подходить кланам Иуды, и указан был клан зерахитов. Он велел клану зерахитов подходить по семьям, и указана была семья Зимри.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Всё колено Иуды стояло перед Господом, и Он выбрал род Зары и велел им подходить по семействам.

См. главу Копировать




Навин 7:17
6 Перекрёстные ссылки  

Затем вышел и тот, у которого на запястье была алая нить, и ему дали имя Зерах (‘алый свет зари’).


через Зераха — клан зерахитов; через Шаула — клан шаулитов.


Потомки Иуды по их кланам: через Шелу — клан шеланитов; через Фареца — клан фарецитов; через Зераха — клан зерахитов;


На следующее утро Иешуа встал рано и велел Исроилу подходить по родам, и был указан род Иуды.


Иешуа велел его семье подходить по одному человеку, и указан был Ахан, сын Харми, внук Зимри, правнук Зераха из рода Иуды.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама