Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 8:14 - Восточный перевод версия для Таджикистана

14 Что же мы сидим? Собирайтесь! Побежим в укреплённые города; там и погибнем! Вечный, наш Бог, обрёк нас на погибель и поит нас водой отравленной, потому что мы согрешили против Него.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

14 „Что же мы сидим? Собирайтесь все — пойдем в города неприступные и погибнем там, раз Господь, Бог наш, обрек нас на погибель, дал нам напиться воды отравленной за грехи наши перед Ним.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

14 Что же мы сидим? Собирайтесь! Побежим в укреплённые города; там и погибнем! Вечный, наш Бог, обрёк нас на погибель и поит нас водой отравленной, потому что мы согрешили против Него.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

14 Что же мы сидим? Собирайтесь! Побежим в укреплённые города; там и погибнем! Вечный, наш Бог, обрёк нас на погибель и поит нас водой отравленной, потому что мы согрешили против Него.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

14 Что же мы сидим? Собирайтесь! Побежим в укреплённые города; там и погибнем! Вечный, наш Бог, обрёк нас на погибель и поит нас водой отравленной, потому что мы согрешили против Него.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

14 «Почему мы сидим?! Вставайте, побежим в большие города! Если хочет Господь нас убить, то умрём в городах. Мы грешили против Бога, и Он даёт нам отравленную воду.

См. главу Копировать




Иеремия 8:14
23 Перекрёстные ссылки  

Довуд сказал Авишаю: — Теперь Шева, сын Бихри, причинит нам больше вреда, чем Авессалом. Возьми людей своего господина и преследуй его, иначе он отыщет укреплённые города и скроется от нас.


Твёрдо надеялся я на Вечного, и Он склонился ко мне и услышал мой крик о помощи.


— Сиди в молчании, ступай во тьму, дочь халдеев; не назовут тебя больше владычицей царств.


О Вечный, мы признаём нашу неправедность и вину наших отцов; мы согрешили перед Тобой.


— Наши грехи обличают нас, Вечный, но сделай что-нибудь ради Своего имени! Тяжко наше отступничество, мы согрешили перед Тобой.


Поэтому так говорит Вечный, Повелитель Воинств, о пророках: — Горькой пищей их накормлю, напою их отравленной водой за то, что от пророков Иерусалима нечестие расходится по всей стране.


В своих мерзостях мы погрязли, покрыты позором. Мы грешили перед Вечным, нашим Богом, — и мы, и наши отцы; с давних времён и до этого дня мы не слушались Вечного, нашего Бога.


Но когда Навуходоносор, царь Вавилона, пошёл войной на эту страну, мы сказали: «Соберёмся и уйдём в Иерусалим, чтобы спастись от войск вавилонян и сирийцев». Потому мы и поселились в Иерусалиме.


Напротив, они упорно следовали желаниям своего сердца; они поклонялись статуям Баала, как их научили отцы.


Поэтому, так говорит Вечный, Повелитель Воинств, Бог Исроила: — Я накормлю этот народ горькой пищей и напою отравленной водой.


Помню лишь о страдании и скитании, во мне лишь горечь и желчь.


Тогда Мусо сказал Хоруну: — Это то, о чём Вечный говорил: «Среди приближающихся ко Мне Я явлю Свою святость; на глазах у всего народа Я прославлюсь». Хорун промолчал.


И если кто-то ещё скроется в доме, и придёт родственник или тот, кто должен вынести и сжечь тела, и спросит его: «Есть ли кто ещё с тобой?» — а тот ответит: «Нет», то он скажет: «Тс-с! Мы не должны упоминать имя Вечного!»


А Вечный — в святом храме Своём; пусть молчит вся земля перед Ним.


Умолкни перед Вечным, человеческий род, потому что Он поднялся из Своего святого жилища.


они дали Ему вино, смешанное с желчью. Попробовав, Он не стал пить.


Пусть же не будет среди вас мужчины или женщины, клана или рода, чьё сердце уклонится от Вечного, нашего Бога, чтобы идти и служить богам этих народов. Смотрите, чтобы среди вас не было такого корня, из которого произрастает горькое, ядовитое растение.


Их виноград с лозы Содома и с полей Гоморры. Их плоды полны яда, а их гроздья — горечи.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама