Иеремия 24:1 - Восточный перевод версия для Таджикистана1 После того как Навуходоносор, царь Вавилона, увёл в плен из Иерусалима в Вавилон иудейского царя Иехонию, сына Иоакима, с сановниками Иудеи, и с мастеровыми, и с кузнецами Иерусалима, Вечный показал мне две корзины инжира, поставленные перед входом в храм Вечного. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Господь показал мне в видении две корзины со смоквами, поставленные перед Храмом Господним. (Случилось это вскоре после того, как Навуходоносор, царь Вавилона, пленил царя иудейского Иехонию, сына Иоакима, вельмож иудейских, ремесленников и кузнецов и увел их всех из Иерусалима в Вавилон.) См. главуВосточный Перевод1 После того как Навуходоносор, царь Вавилона, увёл в плен из Иерусалима в Вавилон иудейского царя Иехонию, сына Иоакима, с сановниками Иудеи, и с мастеровыми, и с кузнецами Иерусалима, Вечный показал мне две корзины инжира, поставленные перед входом в храм Вечного. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 После того как Навуходоносор, царь Вавилона, увёл в плен из Иерусалима в Вавилон иудейского царя Иехонию, сына Иоакима, с сановниками Иудеи, и с мастеровыми, и с кузнецами Иерусалима, Вечный показал мне две корзины инжира, поставленные перед входом в храм Вечного. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 После того как Навуходоносор, царь Вавилона, увёл в плен из Иерусалима в Вавилон иудейского царя Иехонию, сына Иоакима, с сановниками Иудеи, и с мастеровыми, и с кузнецами Иерусалима, Вечный показал мне две корзины инжира, поставленные перед входом в храм Вечного. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Господь показал мне в видении две корзины фиг, стоящих перед храмом Господним. Это случилось после того, как Навуходоносор, царь Вавилона, взял в плен сына царя Иоакима и его слуг, а также плотников и кузнецов Иудеи. См. главу |