Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Захария 3:5 - Восточный перевод версия для Таджикистана

5 Я сказал: — Пусть они наденут ему на голову чистый убор. Они надели ему на голову чистый убор и одели его, в то время как Ангел Вечного стоял рядом.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Тут и я не удержался: «Пусть и тюрбан чистый возложат ему на голову». Так и было сделано: пока Ангел Господень стоял там, возложили на голову Иисусу чистый тюрбан и облачили его в праздничное одеяние.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Я сказал: – Пусть они наденут ему на голову чистый убор. Они надели ему на голову чистый убор и одели его, в то время как Ангел Вечного стоял рядом.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Я сказал: – Пусть они наденут ему на голову чистый убор. Они надели ему на голову чистый убор и одели его, в то время как Ангел Вечного стоял рядом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Я сказал: – Пусть они наденут ему на голову чистый убор. Они надели ему на голову чистый убор и одели его, в то время как Ангел Вечного стоял рядом.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Тогда я сказал: «Возложите ему на голову чистый кидар». Они так и сделали, и, возложив ему на голову чистый кидар, облачили его в новые одежды. Ангел же Господний стоял рядом.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 И сказал: возложите на голову его чистый кидар. И возложили чистый кидар на голову его и облекли его в одежду; Ангел же Господень стоял.

См. главу Копировать




Захария 3:5
13 Перекрёстные ссылки  

Я надевал праведность, как одежду, справедливость — как мантию и тюрбан.


Надень ему на голову тюрбан и прикрепи к тюрбану священный венец.


Вместо благовония будет смрад; вместо пояса — верёвка; вместо изящной причёски — плешь; вместо богатой одежды — рубище; вместо красоты — клеймо.


Я ликую о Вечном; моя душа торжествует о Боге моём, потому что Он облёк меня в одеяния спасения и одел меня в одежды праведности. Я — словно жених, украшенный венком, словно невеста, украшенная драгоценностями.


Когда священнослужители будут входить в священные пределы, они не должны выходить во внешний двор, пока не снимут одежд, в которых они служат, потому что они святы. Им следует переодеться в другие одежды, прежде чем выйти к народу.


Ангел Вечного предупредил Иешуа:


Возьми серебро и золото, сделай венец и возложи его на голову главного священнослужителя Иешуа, сына Иехоцадака.


двадцать четыре старца всякий раз падают перед Сидящим на троне, поклоняются вечно Живущему и складывают свои венцы перед Ним, говоря:


Вокруг этого трона стоят ещё двадцать четыре трона, на которых сидят двадцать четыре старца, одетые в белые одежды, с золотыми венцами на головах.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама