Псалтирь 85:2 - Восточный перевод версия для Таджикистана2 Сохрани мою жизнь, ведь я Тебе верен. Ты — мой Бог; спаси Своего раба, надеющегося на Тебя. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Жизнь сохрани мою, ибо я верным Тебе остаюсь. Спаси слугу Своего, Тебе доверившегося, ведь Ты — мой Бог. См. главуВосточный Перевод2 Сохрани мою жизнь, ведь я Тебе верен. Ты – мой Бог; спаси Своего раба, надеющегося на Тебя. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Сохрани мою жизнь, ведь я Тебе верен. Ты – мой Бог; спаси Своего раба, надеющегося на Тебя. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Сохрани мою жизнь, ведь я Тебе верен. Ты – мой Бог; спаси Своего раба, надеющегося на Тебя. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 Жизнь охрани мою, Господь, ведь я посвятил её Тебе. Ты — мой Господь, дай Твоему слуге спасение, Тебе доверяюсь я. См. главу |