Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 30:4 - Восточный перевод версия для Таджикистана

4 Ты моя скала и крепость; ради имени Своего веди меня и направляй.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 Да Ты и есть скала моя и крепость моя, веди и направляй меня ради имени Своего.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 Ты моя скала и крепость; ради имени Своего веди меня и направляй.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 Ты моя скала и крепость; ради имени Своего веди меня и направляй.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 Ты моя скала и крепость; ради имени Своего веди меня и направляй.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

4 Ты — защита и Скала моя, и потому веди и направляй меня во имя Твоё.

См. главу Копировать




Псалтирь 30:4
16 Перекрёстные ссылки  

Он поставил некоторых из левитов служить перед сундуком Вечного, чтобы они взывали, благодарили и прославляли Вечного, Бога Исроила:


Он сделал сильным Свой народ, прославил верных Ему — народ Исроила, который близок Ему. Славьте Вечного!


Воздайте, ангелы, хвалу Вечному, воздайте хвалу Вечному за Его славу и мощь!


Но советы Вечного пребудут вовек, замыслы сердца Его — из поколения в поколение.


потому что я сознаю свои беззакония, и грех мой всегда предо мной.


Кто из богов подобен Тебе, о Вечный? Кто подобен Тебе, величественному в святости, достойному славы, творящему чудеса?


Они восклицали друг другу: — Свят, свят, свят Вечный, Повелитель Воинств; вся земля полна Его славы!


У каждого из четырёх существ по шесть крыльев и множество глаз, которые находятся у них со всех сторон и даже под крыльями. Они без устали день и ночь повторяют: — Свят, свят, свят Вечный, Бог Воинств, Тот, Кто был, Кто есть и Кто придёт!


Вечный умерщвляет и оживляет, низводит в мир мёртвых и выводит из него.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама