Иезекииль 10:19 - Восточный перевод версия для Таджикистана19 На моих глазах херувимы расправили крылья и поднялись с земли; когда они двигались, колёса двигались вместе с ними. Они остановились у входа в восточные ворота дома Вечного, и слава Бога Исроила была над ними. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Херувимы расправили крылья у меня на глазах и поднялись над землей, и колеса были подле них. Они остановились у восточных ворот в Храм Господень, Слава же Бога Израилева пребывала над ними. См. главуВосточный Перевод19 На моих глазах херувимы расправили крылья и поднялись с земли; когда они двигались, колёса двигались вместе с ними. Они остановились у входа в восточные ворота дома Вечного, и слава Бога Исраила была над ними. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 На моих глазах херувимы расправили крылья и поднялись с земли; когда они двигались, колёса двигались вместе с ними. Они остановились у входа в восточные ворота дома Вечного, и слава Бога Исраила была над ними. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 На моих глазах херувимы расправили крылья и поднялись с земли; когда они двигались, колёса двигались вместе с ними. Они остановились у входа в восточные ворота дома Вечного, и слава Бога Исроила была над ними. См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Тогда Херувимы вознесли свои крылья и улетели. Я видел их, покидающих храм, я видел, что колёса последовали за ними, а затем остановились у Восточных ворот Господнего храма, и слава Бога Израиля витала над ними. См. главу |