Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 15:23 - Восточный перевод версия для Таджикистана

23 С ними передали такое письмо: «Ваши братья, посланники Масеха и старейшины, — братьям из других народов, находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии. Приветствуем вас!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 С ними они послали такое письмо: «Мы, апостолы и пресвитеры, как братья приветствуем всех вас, братьев своих, — христиан из язычников, живущих в Антиохии, Сирии и Киликии.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 С ними передали такое письмо: «Ваши братья, посланники Масиха и старейшины, – братьям из других народов, находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии. Приветствуем вас!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 С ними передали такое письмо: «Ваши братья, посланники аль-Масиха и старейшины, – братьям из других народов, находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии. Приветствуем вас!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 С ними передали такое письмо: «Ваши братья, посланники Масеха и старейшины, – братьям из других народов, находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии. Приветствуем вас!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

23 написав через них: апостолы и пресвитеры — братья, — находящимся в Антиохии и Сирии и Киликии братьям из язычников, радоваться.

См. главу Копировать




Деяния 15:23
21 Перекрёстные ссылки  

Слух о Нём распространился по всей Сирии, и к Нему приносили страдающих от самых различных болезней, испытывающих сильные боли, одержимых демонами, больных эпилепсией, парализованных, и Он их исцелял.


Когда они это выслушали, у них не осталось больше возражений, и они прославили Всевышнего, говоря: — Значит, Всевышний дал покаяние и язычникам, чтобы они получили жизнь!


Однако некоторые из них, уроженцы Кипра и Кирены, пришли в Антиохию и начали рассказывать Радостную Весть о Повелителе Исо также и другим народам.


Вернувшись обратно, они собрали общину верующих и рассказали обо всём, что Всевышний совершил через них и как Он открыл дверь веры для язычников.


Из Иудеи в Антиохию пришли люди, которые стали учить братьев: — Если вы не будете обрезаны по обряду, предписанному Мусо, вы не можете быть спасены.


Это привело к разногласиям и горячему спору между ними с одной стороны и Павлусом и Варнавой — с другой. Тогда Павлусу и Варнаве поручили пойти вместе с несколькими другими верующими в Иерусалим и обсудить этот вопрос с посланниками Масеха и старейшинами.


Посланники Масеха и старейшины вместе со всем собранием верующих решили выбрать несколько человек из своей среды и послать их с Павлусом и Варнавой в Антиохию. Они выбрали двух руководящих братьев: Иуду, которого ещё называли Бар-Сабба, и Сило.


В Иерусалиме они были приняты членами общины верующих, посланниками Масеха и старейшинами и рассказали им обо всём, что Всевышний совершил через них.


Павлус проходил через Сирию и Киликию, утверждая общины верующих.


Павлус пробыл ещё немало дней в Коринфе. Затем он простился с братьями и отплыл в Сирию, и с ним отплыли Прискилла и Акила. Он остриг себе волосы в Кенхреях, потому что некогда дал обет Всевышнему.


Что же касается верующих из других народов, то мы написали им о нашем решении: они должны воздерживаться от пищи, принесённой в жертву идолам, от крови, от мяса удушенных животных и от разврата.


Мы миновали Кипр, оставив его слева и держа курс на Сирию. Мы пристали к берегу в Тире, потому что там наш корабль должен был оставить груз.


«От Клавдия Лисия достопочтеннейшему Феликсу, наместнику Рима. Приветствую тебя.


Некоторые из членов так называемого Молитвенного дома иудеев-вольноотпущенников (киренцев и александрийцев), а также иудеи из Киликии и провинции Азия, вступили в спор со Стефаном.


Потом я пошёл в Сирию и Киликию,


Двенадцати родам иудеев, рассеянным среди народов. Вас приветствует Якуб, раб Всевышнего и Повелителя Исо Масеха.


Того, кто приходит к вам и приносит не это учение, вы не должны принимать в дом и приветствовать его.


Привет тебе от детей твоей избранной сестры.


Благодать, милость и мир от Небесного Отца и от Исо Масеха, Его (вечного) Сына, да будут с нами, живущими в истине и любви.


Я надеюсь скоро тебя увидеть, и тогда мы поговорим лично.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама