Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 14:3 - Восточный перевод версия для Таджикистана

3 Павлус и Варнава провели там довольно много времени. Они смело говорили о Повелителе Исо, Который подтверждал весть о Своей благодати, давая им силу совершать знамения и чудеса.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Они пробыли там довольно долго и проповедовали смело и открыто, полагаясь на Господа, подтверждавшего весть о Своей благодати тем, что даровал им способность творить знамения и чудеса.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Паул и Варнава провели там довольно много времени. Они смело говорили о Повелителе Исе, Который подтверждал весть о Своей благодати, давая им силу совершать знамения и чудеса.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Паул и Варнава провели там довольно много времени. Они смело говорили о Повелителе Исе, Который подтверждал весть о Своей благодати, давая им силу совершать знамения и чудеса.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Павлус и Варнава провели там довольно много времени. Они смело говорили о Повелителе Исо, Который подтверждал весть о Своей благодати, давая им силу совершать знамения и чудеса.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

3 Пробыли же они немалое время, говоря с дерзновением в Господе, Который свидетельствовал о слове благодати Своей и давал совершаться руками их знамениям и чудесам.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

3 Доволно же убо время пребыста дерзающа о Господе, свидетелствующем слову благодати своея и дающем знамения и чудеса быти рукама их.

См. главу Копировать




Деяния 14:3
17 Перекрёстные ссылки  

А ученики пошли и повсюду проповедовали, и Повелитель содействовал им, подтверждая их слово знамениями.


Исо сказал ему: — Люди, почему вы не можете поверить, пока не увидите чудес и знамений?


Тогда Павлус и Варнава решительно сказали им: — Слово Всевышнего в первую очередь должно было быть возвещено вам. Но так как вы отрицаете его и считаете себя недостойными вечной жизни, мы обращаемся теперь к другим народам,


Исроильтяне, выслушайте, что я вам скажу об Исо из Назарета: могущественные дела, чудеса и знамения Всевышнего удостоверили вас в том, что это Он послал Исо. Как вы сами знаете, Всевышний совершал всё это через Него у вас на глазах.


Но я не дорожу своей жизнью, только бы мне пройти мой путь и завершить порученное мне Повелителем Исо служение — возвещать Радостную Весть о благодати Всевышнего.


Сейчас я вверяю вас Всевышнему и слову Его благодати, которое может назидать вас и дать вам наследие среди Его святого народа.


И когда они помолились, то место, где они находились, сотряслось, и они были исполнены Святого Духа и смело возвещали слово Всевышнего.


Свидетели этому — мы и Святой Дух, Которого Всевышний дал тем, кто послушен Ему.


Я не стыжусь Радостной Вести, ведь она сила Всевышнего для спасения каждого, кто верит, — прежде всего иудея, а потом и язычника.


Нам, как вы знаете, пришлось пережить много страданий и унижений в Филиппах, но с помощью нашего Бога мы смело возвещали вам Его Радостную Весть, невзирая на сильное сопротивление.


которую Сам Всевышний удостоверил знамениями, чудесами, различными проявлениями Его силы и дарами Святого Духа, распределяемыми по Его усмотрению.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама