Даниил 2:2 - Восточный перевод версия для Таджикистана2 Тогда царь призвал всех чародеев, заклинателей, колдунов и астрологов, чтобы они рассказали, что ему приснилось. Когда они пришли и встали перед царём, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Повелел он созвать магов, заклинателей, чародеев и халдеев, чтобы те истолковали ему эти сновидения. Когда они явились во дворец и предстали пред царем, См. главуВосточный Перевод2 Тогда царь призвал всех чародеев, волшебников, колдунов и астрологов, чтобы они рассказали, что ему приснилось. Когда они пришли и встали перед царём, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Тогда царь призвал всех чародеев, волшебников, колдунов и астрологов, чтобы они рассказали, что ему приснилось. Когда они пришли и встали перед царём, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Тогда царь призвал всех чародеев, волшебников, колдунов и астрологов, чтобы они рассказали, что ему приснилось. Когда они пришли и встали перед царём, См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 Царь созвал всех волшебников, чародеев, мудрецов и прорицателей. Царь хотел, чтобы они растолковали его сновидения, и тогда они пришли, и предстали перед царём. См. главу |