Второзаконие 24:6 - Восточный перевод версия для Таджикистана6 Пусть никто не берёт двух жерновов, или даже одного верхнего, в залог за долг, потому что он берёт в залог средство к существованию. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Никто пусть не берет в залог верхнего или нижнего жернова — это ведь всё равно что взять в залог у человека жизнь. См. главуВосточный Перевод6 Пусть никто не берёт двух жерновов, или даже одного верхнего, в залог за долг, потому что он берёт в залог средство к существованию. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Пусть никто не берёт двух жерновов, или даже одного верхнего, в залог за долг, потому что он берёт в залог средство к существованию. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Пусть никто не берёт двух жерновов, или даже одного верхнего, в залог за долг, потому что он берёт в залог средство к существованию. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Когда даёшь кому-либо в долг, не бери у него в залог жернова, которыми он мелет муку, так как это равносильно тому, что ты отобрал у него еду. См. главу |