Второзаконие 20:1 - Восточный перевод версия для Таджикистана1 Когда ты выйдешь на войну с врагами и увидишь коней, колесницы и войско больше твоего — не бойся их, потому что Вечный, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, будет с тобой. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Когда отправитесь в поход против врагов ваших и лицом к лицу встретите силу, вас превосходящую, — войско больше вашего, коней и колесницы, — не бойтесь, ведь с вами будет Господь, Бог ваш, Который вывел вас из Египта! См. главуВосточный Перевод1 Когда ты выйдешь на войну с врагами и увидишь коней, колесницы и войско больше твоего – не бойся их, потому что Вечный, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, будет с тобой. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 Когда ты выйдешь на войну с врагами и увидишь коней, колесницы и войско больше твоего – не бойся их, потому что Вечный, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, будет с тобой. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Когда ты выйдешь на войну с врагами и увидишь коней, колесницы и войско больше твоего – не бойся их, потому что Вечный, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, будет с тобой. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 «Когда пойдёшь войной против своих врагов и увидишь коней, колесницы и воинов, намного превосходящих тебя числом, то не бойся, потому что Господь, Бог твой, с тобой. Господь вывел тебя из Египта. См. главу |