Второзаконие 15:18 - Восточный перевод версия для Таджикистана18 Не считай для себя убытком освободить раба, ведь он прослужил тебе шесть лет за половину стоимости наёмника. А Вечный, твой Бог, благословит тебя во всём, что бы ты ни делал. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова18 А когда тебе придется отпускать раба на свободу, не возмущайся, ведь он отработал у тебя шесть лет за половину той платы, которую ты должен был бы дать наемному работнику. И Господь, Бог твой, благословит тебя во всех делах твоих. См. главуВосточный Перевод18 Не считай для себя убытком освободить раба, ведь он прослужил тебе шесть лет за половину стоимости наёмника. А Вечный, твой Бог, благословит тебя во всём, что бы ты ни делал. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»18 Не считай для себя убытком освободить раба, ведь он прослужил тебе шесть лет за половину стоимости наёмника. А Вечный, твой Бог, благословит тебя во всём, что бы ты ни делал. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)18 Не считай для себя убытком освободить раба, ведь он прослужил тебе шесть лет за половину стоимости наёмника. А Вечный, твой Бог, благословит тебя во всём, что бы ты ни делал. См. главуСвятая Библия: Современный перевод18 Не сожалей о том, что отпустил своего раба, помни, что он шесть лет служил тебе за половину того, что ты заплатил бы наёмному работнику, и Господь, Бог твой, благословит тебя во всём, что ты делаешь». См. главу |