Амос 5:11 - Восточный перевод версия для Таджикистана11 За то, что вы топчете бедного и вынуждаете его отдавать вам зерно, вы выстроите дома из тёсаных камней — но вам в них не жить; вы насадите пышные виноградники — но вам не пить их вина. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Вы бедняков попираете, податями всякими зерно вам отдавать вынуждаете. Хотя и понастроили вы себе палаты каменные, но не жить вам в них и не пить вина роскошных виноградников, что вы насадили. См. главуВосточный Перевод11 За то, что вы топчете бедного и вынуждаете его отдавать вам зерно, вы выстроите дома из тёсаных камней – но вам в них не жить; вы насадите пышные виноградники – но вам не пить их вина. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 За то, что вы топчете бедного и вынуждаете его отдавать вам зерно, вы выстроите дома из тёсаных камней – но вам в них не жить; вы насадите пышные виноградники – но вам не пить их вина. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 За то, что вы топчете бедного и вынуждаете его отдавать вам зерно, вы выстроите дома из тёсаных камней – но вам в них не жить; вы насадите пышные виноградники – но вам не пить их вина. См. главуСвятая Библия: Современный перевод11 За то, что вы попираете бедных и вынуждаете их отдавать вам зерно, вы не будете жить в каменных домах, которые построили для себя, и не будете пить вино из прекрасных виноградников, хотя и взрастили их. См. главу |