4 Царств 2:10 - Восточный перевод версия для Таджикистана10 — Трудного просишь, — сказал Ильёс. — Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то случится по-твоему, а если нет, то не случится этого. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова10 «Трудно исполнить то, о чем ты просишь! — ответил Илия. — Но если ты увидишь, как меня возьмут от тебя, то так и будет, а если не увидишь — то не получишь того, о чем просишь». См. главуВосточный Перевод10 – Трудного просишь, – сказал Ильяс. – Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то случится по-твоему, а если нет, то не случится этого. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»10 – Трудного просишь, – сказал Ильяс. – Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то случится по-твоему, а если нет, то не случится этого. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)10 – Трудного просишь, – сказал Ильёс. – Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то случится по-твоему, а если нет, то не случится этого. См. главуСвятая Библия: Современный перевод10 Илия сказал: «То, о чём ты просишь, исполнить очень сложно. Если ты увидишь, как я буду взят от тебя, то ты получишь это, но если не увидишь, то не сможешь получить то, о чём просишь». См. главу |