Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




3 Царств 3:26 - Восточный перевод версия для Таджикистана

26 У той женщины, чей сын был жив, вздрогнуло сердце от жалости к своему сыну, и она сказала царю: — О мой господин! Отдайте ей ребёнка живым! Не убивайте его! Но другая сказала: — Ни я, ни ты его не получим. Разрубите его!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

26 И тогда у той, что была настоящей матерью, сжалось сердце от волненья за ребенка, и она стала просить царя: «Прошу тебя, владыка мой, отдай дитя ей, не убивай его, только бы он жил…» А другая говорила: «Ни тебе, ни мне пусть не достанется — рубите!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

26 У той женщины, чей сын был жив, вздрогнуло сердце от жалости к своему сыну, и она сказала царю: – О мой господин! Отдайте ей ребёнка живым! Не убивайте его! Но другая сказала: – Ни я, ни ты его не получим. Разрубите его!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

26 У той женщины, чей сын был жив, вздрогнуло сердце от жалости к своему сыну, и она сказала царю: – О мой господин! Отдайте ей ребёнка живым! Не убивайте его! Но другая сказала: – Ни я, ни ты его не получим. Разрубите его!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

26 У той женщины, чей сын был жив, вздрогнуло сердце от жалости к своему сыну, и она сказала царю: – О мой господин! Отдайте ей ребёнка живым! Не убивайте его! Но другая сказала: – Ни я, ни ты его не получим. Разрубите его!

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

26 Вторая женщина сказала: «Пусть он не достанется ни одной из нас. Рубите его надвое!» Но первая женщина, настоящая мать ребёнка, была полна любви к своему сыну и сказала царю: «Прошу тебя, господин мой, не убивай ребёнка! Отдай ей живого ребёнка!»

См. главу Копировать




3 Царств 3:26
12 Перекрёстные ссылки  

Глубоко тронутый видом брата, он поспешно ушёл и искал укромного места. Он вошёл к себе в комнату и там разрыдался.


Тогда он повелел: — Разрубите живого ребёнка надвое и дайте одну половину этой женщине, а другую — той.


Тогда царь постановил: — Отдайте живого ребёнка первой женщине. Не убивайте его, она его мать.


Он поднял меня из страшной пропасти, из зыбкой трясины. Он поставил ноги мои на камень и стопы мои утвердил.


— Может ли мать забыть ребёнка, что у её груди, и не пожалеть дитя, которое она родила? Но даже если она забудет, Я тебя не забуду!


Разве Ефраим не Мой дорогой сын, не Моё любимое чадо? И хотя Я часто вынужден выговаривать ему, Я всё ещё вспоминаю его с теплотой. Сердце Моё тревожится за него; Я его непременно помилую, — возвещает Вечный. —


Как Я могу оставить тебя, Ефраим? Как Я могу предать тебя, Исроил? Могу ли поступить с тобой как с Адмой? Могу ли Я сделать тебе то же, что и Цевоиму? Моё сердце переменилось, пробудилась во Мне жалость.


нет в них ни рассудка, ни веры, ни любви, ни милости.


Всевышний свидетель тому, как я люблю всех вас любовью Исо Масеха.


Если единение с Масехом даёт вам ободрение, если Его любовь утешает вас, если вы находитесь в общении с Духом и имеете милосердие и чувство сострадания,


непримиримы, клеветники, несдержанны, жестоки, будут ненавидеть добро,


Если человек, живущий в достатке, видит своего брата в нужде и не пожалеет его, то как в нём может быть любовь Всевышнего?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама