2 Царств 9:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана8 Мефи-Бошет поклонился и сказал: — Кто такой твой раб, чтобы тебе обращать внимание на такого мёртвого пса, как я? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Тот еще раз поклонился и сказал: «Кто я такой, твой слуга, чтобы ты милостиво взглянул на дохлого пса вроде меня!» См. главуВосточный Перевод8 Мефи-Бошет поклонился и сказал: – Кто такой твой раб, чтобы тебе обращать внимание на такого мёртвого пса, как я? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»8 Мефи-Бошет поклонился и сказал: – Кто такой твой раб, чтобы тебе обращать внимание на такого мёртвого пса, как я? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Мефи-Бошет поклонился и сказал: – Кто такой твой раб, чтобы тебе обращать внимание на такого мёртвого пса, как я? См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Мемфивосфей снова поклонился и сказал: «Я не лучше мёртвого пса, но ты очень добр ко мне». См. главу |