2 Царств 8:2 - Восточный перевод версия для Таджикистана2 Ещё Довуд разбил моавитян. Он положил их на землю и отмерил их верёвкой. Каждые две верёвки были преданы смерти, а третьей была оставлена жизнь. Так моавитяне покорились Довуду и стали платить ему дань. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 И моавитян разбил Давид и, положив пленных на землю, измерял всех лежащих веревкой: две длины отмерял, чтобы предать смерти, а одну полную длину — чтобы оставить в живых. Так моавитяне оказались в подчинении у Давида, платя ему дань. См. главуВосточный Перевод2 Ещё Давуд разбил моавитян. Он положил их на землю и отмерил их верёвкой. Каждые две верёвки были преданы смерти, а третьей была оставлена жизнь. Так моавитяне покорились Давуду и стали платить ему дань. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»2 Ещё Давуд разбил моавитян. Он положил их на землю и отмерил их верёвкой. Каждые две верёвки были преданы смерти, а третьей была оставлена жизнь. Так моавитяне покорились Давуду и стали платить ему дань. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 Ещё Довуд разбил моавитян. Он положил их на землю и отмерил их верёвкой. Каждые две верёвки были преданы смерти, а третьей была оставлена жизнь. Так моавитяне покорились Довуду и стали платить ему дань. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 Давид также разбил и моавитян. Он разделил их на три ряда. Два ряда людей были убиты, а третий ряд он оставил в живых. Так моавитяне стали рабами Давида и платили ему дань. См. главу |