Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 13:10 - Восточный перевод версия для Таджикистана

10 Тогда Амнон сказал Фамари: — Принеси еду сюда, в мою спальню, чтобы я мог поесть из твоих рук. И Фамарь взяла лепёшки, которые она приготовила, и принесла их своему брату Амнону в его спальню.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 А ей он сказал: «Отнеси кушанье в спальню, и я поем из твоих рук». Фамарь взяла испеченные лепешки и принесла в спальню своего брата Амнона.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Тогда Амнон сказал Фамари: – Принеси еду сюда, в мою спальню, чтобы я мог поесть из твоих рук. И Фамарь взяла лепёшки, которые она приготовила, и принесла их своему брату Амнону в его спальню.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Тогда Амнон сказал Фамари: – Принеси еду сюда, в мою спальню, чтобы я мог поесть из твоих рук. И Фамарь взяла лепёшки, которые она приготовила, и принесла их своему брату Амнону в его спальню.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Тогда Амнон сказал Фамари: – Принеси еду сюда, в мою спальню, чтобы я мог поесть из твоих рук. И Фамарь взяла лепёшки, которые она приготовила, и принесла их своему брату Амнону в его спальню.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

10 Тогда Амнон сказал Фамари: «Отнеси еду в мою спальню, и я поем из твоих рук». Фамарь отнесла еду, которую приготовила для брата, к нему в спальню.

См. главу Копировать




2 Царств 13:10
2 Перекрёстные ссылки  

Но когда она поднесла их к нему, чтобы он поел, он схватил её и сказал: — Сестра, иди, ложись со мной!


Потом она взяла сковороду и выложила перед ним лепёшки, но он отказался есть. — Пусть все выйдут отсюда, — сказал Амнон. И все вышли.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама