2 Паралипоменон 30:5 - Восточный перевод версия для Таджикистана5 Они решили объявить по всему Исроилу, от Беэр-Шевы на юге до Дона на севере, чтобы народ шёл в Иерусалим отмечать праздник Освобождения, установленный Вечным, Богом Исроила, потому что его не отмечали всенародно, как было предписано. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Они постановили объявить по всему Израилю, от Беэр-Шевы до Дана, чтобы все собирались в Иерусалим для совершения Пасхи Господу, Богу Израиля, ведь нечасто она совершалась так, как предписано. См. главуВосточный Перевод5 Они решили объявить по всему Исраилу, от Беэр-Шевы на юге до Дана на севере, чтобы народ шёл в Иерусалим отмечать праздник Освобождения, установленный Вечным, Богом Исраила, потому что его не отмечали всенародно, как было предписано. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»5 Они решили объявить по всему Исраилу, от Беэр-Шевы на юге до Дана на севере, чтобы народ шёл в Иерусалим отмечать праздник Освобождения, установленный Вечным, Богом Исраила, потому что его не отмечали всенародно, как было предписано. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 Они решили объявить по всему Исроилу, от Беэр-Шевы на юге до Дона на севере, чтобы народ шёл в Иерусалим отмечать праздник Освобождения, установленный Вечным, Богом Исроила, потому что его не отмечали всенародно, как было предписано. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 Тогда они объявили по всему Израилю, от городов Вирсавии до Дана, чтобы народ шёл в Иерусалим праздновать Пасху Господу, Богу Израиля. Многие израильтяне очень давно не праздновали Пасху, как было предписано Моисеем. См. главу |