Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Царств 26:16 - Восточный перевод версия для Таджикистана

16 Скверно же ты поступил! Верно, как и то, что жив Вечный, — ты и твои люди заслуживаете смерти, потому что вы не охраняли вашего господина, помазанника Вечного. Посмотри вокруг себя. Где копьё царя и кувшин для воды, которые были у его изголовья?

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 Разве это хорошо?! Жив Господь, вы достойны смерти за то, что не охраняли своего владыки — помазанника Господнего! Посмотри теперь, где копье и сосуд с водой, что стояли у него в изголовье?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 Скверно же ты поступил! Верно, как и то, что жив Вечный, – ты и твои люди заслуживаете смерти, потому что вы не охраняли вашего господина, помазанника Вечного. Посмотри вокруг себя. Где копьё царя и кувшин для воды, которые были у его изголовья?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Скверно же ты поступил! Верно, как и то, что жив Вечный, – ты и твои люди заслуживаете смерти, потому что вы не охраняли вашего господина, помазанника Вечного. Посмотри вокруг себя. Где копьё царя и кувшин для воды, которые были у его изголовья?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Скверно же ты поступил! Верно, как и то, что жив Вечный, – ты и твои люди заслуживаете смерти, потому что вы не охраняли вашего господина, помазанника Вечного. Посмотри вокруг себя. Где копьё царя и кувшин для воды, которые были у его изголовья?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

16 Ты совершил большую ошибку! И как верно то, что жив Господь, ты и люди твои заслуживаете смерти за то, что не охраняете господина вашего, царя, избранного Господом. Посмотри вокруг. Где копьё и сосуд с водой, которые были у изголовья Саула?»

См. главу Копировать




1 Царств 26:16
11 Перекрёстные ссылки  

Довуд сильно разгневался на этого богача и сказал Нафану: — Верно, как и то, что жив Вечный, — человек, который сделал это, заслуживает смерти!


Все потомки моего деда не заслужили от господина моего царя ничего, кроме смерти, но ты дал твоему рабу место среди тех, кто сидит за твоим столом. И какое же я имею право ещё что-либо просить у царя?


А священнослужителю Авиатару царь сказал: — Ступай в Анатот, к своим полям. Ты заслуживаешь казни, но сегодня я не предам тебя смерти, потому что ты носил сундук Владыки Вечного перед моим отцом Довудом и делил все тяготы жизни с моим отцом.


Прославьте Вечного, ангелы Его, сильные, исполняющие Его повеления и повинующиеся Его слову.


Горы покрылись её тенью, и могучие кедры — её ветвями.


Мы все когда-то были такими и поступали по своим природным желаниям, следуя своей похоти. Нас, как и всех остальных, ожидал гнев Всевышнего.


Пока сын Есея живёт на этой земле, ни ты, ни твоё царство не устоят. Пошли за ним, и пусть его приведут ко мне, потому что он должен умереть!


После этого Довуда стала мучить совесть за то, что он сделал это.


Возьми-ка копьё и кувшин для воды у его изголовья, и пойдём.


Довуд сказал: — Ведь ты мужчина? Кто в Исроиле подобен тебе? Почему же ты не охранял твоего господина царя? Некто из народа приходил, чтобы погубить твоего господина царя.


Но Довуд сказал Авишаю: — Не губи его. Кто может поднять руку на помазанника Вечного и остаться невиновным?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама