Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 21:8 - Восточный перевод версия для Таджикистана

8 Тогда Довуд сказал Всевышнему: — Сделав это, я совершил великий грех. Теперь я молю Тебя, сними вину с Твоего раба! Я поступил крайне безрассудно.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 И взмолился Давид Богу: «Согрешил я тяжко тем, что сделал это! Но теперь, молю, прости вину слуге Твоему. Я воистину поступил весьма безрассудно!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Тогда Давуд сказал Всевышнему: – Сделав это, я совершил великий грех. Теперь я молю Тебя, сними вину с Твоего раба! Я поступил крайне безрассудно.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Тогда Давуд сказал Аллаху: – Сделав это, я совершил великий грех. Теперь я молю Тебя, сними вину с Твоего раба! Я поступил крайне безрассудно.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Тогда Довуд сказал Всевышнему: – Сделав это, я совершил великий грех. Теперь я молю Тебя, сними вину с Твоего раба! Я поступил крайне безрассудно.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Тогда Давид сказал Богу: «Я поступил безрассудно. Я совершил великий грех, пересчитав народ Израиля, и теперь я молю Тебя, сними этот грех с меня, Твоего слуги».

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 21:8
16 Перекрёстные ссылки  

Сыновья Якуба вернулись с полей, как только услышали о том, что случилось. Они были полны горя и ярости, потому что Шахем сделал постыдное дело Исроилу, когда лёг с дочерью Якуба, а такое недопустимо.


И Довуд сказал Нафану: — Я согрешил перед Вечным. Нафан ответил: — И Вечный снял с тебя твой грех. Ты не умрёшь.


А я, куда я денусь с моим позором? Ты же будешь в Исроиле как один из безумных. Прошу тебя, поговори с царём, он не откажется выдать меня за тебя замуж.


Но после того как Довуд пересчитал народ, он почувствовал угрызения совести и сказал Вечному: — Сделав это, я совершил великий грех. Теперь, о Вечный, я молю Тебя, сними вину с Твоего раба! Я поступил крайне безрассудно.


Этот приказ был неугоден и Всевышнему, и Он наказал Исроил.


Он спросил их: — Каков будет ваш совет? Как нам ответить этому народу, который говорит мне: «Облегчи ношу, которую взвалил на нас твой отец?»


А я живу беспорочно. Избавь меня и помилуй!


Вечный любит праведность и справедливость; Его любовью полна земля.


Признай лишь свою вину: ты восстала против Вечного, твоего Бога, расточала свои ласки чужим богам под каждым тенистым деревом, а Меня ты не слушалась», — возвещает Вечный.


Вернись, Исроил, к Вечному, своему Богу. Твои грехи были твоим падением!


На следующий день Яхьё увидел идущего к нему Исо и сказал: — Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего, Который забирает грех мира!


Если же мы признаём наши грехи перед Всевышним, то Он простит их нам и очистит нас от всякой неправедности, потому что Он верен и справедлив.


— Ты поступил безрассудно, — сказал Самуил. — Ты не исполнил повеления, которое дал тебе Вечный, твой Бог. Если бы ты не сделал этого, Он установил бы твоё царство над Исроилом навсегда.


Шаул сказал: — Я согрешил. Вернись, Довуд, сын мой. Сегодня моя жизнь была для тебя драгоценной, и я не буду больше пытаться причинить тебе вред. Я поступал как безумец и совершил огромную ошибку.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама