Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 21:17 - Восточный перевод версия для Таджикистана

17 Довуд сказал Всевышнему: — Разве не я велел пересчитать народ? Я согрешил и сделал зло, а эти овцы — что они сделали? Вечный, мой Бог, пусть же Твоя рука обратится на меня и на мою семью, но не дай Твоему народу погибнуть от мора.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 И взмолился Давид к Господу: «Не я ли велел пересчитать народ?! Ведь это я — тот, кто согрешил и совершил злодеяние, а эти люди — овцы, что сделали они? О Господи, Боже мой! Против меня подними Свою руку и против рода отца моего, а народ Свой не губи моровым поветрием!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 Давуд сказал Всевышнему: – Разве не я велел пересчитать народ? Я согрешил и сделал зло, а эти овцы – что они сделали? Вечный, мой Бог, пусть же Твоя рука обратится на меня и на мою семью, но не дай Твоему народу погибнуть от мора.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 Давуд сказал Аллаху: – Разве не я велел пересчитать народ? Я согрешил и сделал зло, а эти овцы – что они сделали? Вечный, мой Бог, пусть же Твоя рука обратится на меня и на мою семью, но не дай Твоему народу погибнуть от мора.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 Довуд сказал Всевышнему: – Разве не я велел пересчитать народ? Я согрешил и сделал зло, а эти овцы – что они сделали? Вечный, мой Бог, пусть же Твоя рука обратится на меня и на мою семью, но не дай Твоему народу погибнуть от мора.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Давид сказал Богу: «Я один согрешил! Я приказал пересчитать народ! Я сделал зло! Народ Израиля не сделал ничего плохого! Господи, мой Бог, накажи только меня и мою семью, только останови страшную болезнь, которая убивает мой народ!»

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 21:17
20 Перекрёстные ссылки  

Итак, молю тебя, мой господин, позволь твоему рабу остаться здесь вместо мальчика, и позволь мальчику вернуться с братьями.


Поэтому меч никогда не отступит от твоего дома, так как ты пренебрёг Мной и взял себе в жёны жену хетта Урии».


И снова гнев Вечного разгорелся на исроильтян, и Он настроил против них Довуда, говоря: — Иди и пересчитай народ Исроила и Иудеи.


Когда Довуд увидел Ангела, Который разил народ, он сказал Вечному: — Это я согрешил и сделал зло, а эти овцы — что они сделали? Пусть же Твоя рука обратится на меня и на мою семью.


Итак, скажи Моему рабу Довуду: Так говорит Вечный, Повелитель Воинств: «Я взял тебя, когда ты смотрел и ухаживал на пастбище за овцами, чтобы ты стал правителем Моего народа Исроила.


Тогда Михей ответил: — Я видел весь Исроил рассеянным по горам, как овцы без пастуха, и Вечный сказал: «У них нет господина. Пусть каждый возвращается с миром домой».


Тогда Довуд сказал Всевышнему: — Сделав это, я совершил великий грех. Теперь я молю Тебя, сними вину с Твоего раба! Я поступил крайне безрассудно.


Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся: забудь свой народ и дом отца твоего.


Твой язык замышляет гибель; он подобен отточенной бритве, о коварный.


Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Песнопение Ософа.


Не поклоняйся им и не служи им, ведь Я, Вечный, твой Бог — ревнивый Бог, наказывающий детей за грехи отцов до третьего и четвёртого поколения тех, кто ненавидит Меня.


чтобы, когда Я прощу тебе всё, что ты натворила, ты помнила и краснела от стыда, и чтобы впредь ты рта не могла раскрыть от позора», — возвещает Владыка Вечный.


— Возьмите меня и бросьте в море, — ответил он, — и оно утихнет. Я знаю, что этот страшный шторм обрушился на вас из-за меня.


я бы предпочёл сам быть проклятым и отлучённым от Масеха ради моих братьев, родных мне по крови, —


А сегодня вы собираетесь отступить от Вечного? Если сегодня вы восстанете против Вечного, то завтра Он разгневается на весь народ Исроила.


Любовь мы узнали в том, что Исо отдал за нас Свою жизнь. И мы тоже должны быть готовы отдать жизнь за братьев.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама