Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 19:12 - Восточный перевод версия для Таджикистана

12 Иоав сказал: — Если сирийцы станут одолевать меня, то ты придёшь мне на помощь, а если аммонитяне станут одолевать тебя, то я приду к тебе на помощь.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Он сказал брату: «Если арамеи начнут одолевать меня, ты мне поможешь, а если тебя начнут одолевать аммонитяне, я помогу тебе.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Иоав сказал: – Если сирийцы станут одолевать меня, то ты придёшь мне на помощь, а если аммонитяне станут одолевать тебя, то я приду к тебе на помощь.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Иоав сказал: – Если сирийцы станут одолевать меня, то ты придёшь мне на помощь, а если аммонитяне станут одолевать тебя, то я приду к тебе на помощь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Иоав сказал: – Если сирийцы станут одолевать меня, то ты придёшь мне на помощь, а если аммонитяне станут одолевать тебя, то я приду к тебе на помощь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Иоав сказал Авессе: «Если войско сирийцев будет одолевать нас, то ты должен помочь мне, а если аммонитяне будут сильнее тебя, тогда я приду к тебе на помощь.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 19:12
6 Перекрёстные ссылки  

Остальных людей он отдал под начало своего брата Авишая, и они выстроились против аммонитян.


Будь мужествен! Будем храбро сражаться за наш народ и города нашего Бога, и пусть Вечный сделает так, как Ему угодно!


Где бы вы ни услышали звук рога, бегите к нам туда, откуда доносится звук. Наш Бог будет сражаться за нас!


Помогайте друг другу в трудностях, тем самым вы исполните Закон Масеха.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама