Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Откровение 1:15 - Современный русский перевод (2-е изд.)

а ноги словно сверкающий металл, раскаленный в горне, и голос Его словно грохот водопада.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ноги у Него бронзе были подобны, раскаленной в печи, а голос Его — словно шум мощного потока.

См. главу

Восточный Перевод

ноги Его – как латунь, раскалённая в печи, и голос Его напоминал шум могучих вод.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

ноги Его – как латунь, раскалённая в печи, и голос Его напоминал шум могучих вод.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

ноги Его – как латунь, раскалённая в печи, и голос Его напоминал шум могучих вод.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и ноги Его подобны меди, словно раскалённой в печи, и голос Его, как голос вод многих;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и нозе его подобне халколивану, якоже в пещи разжженне: и глас его яко глас вод мног:

См. главу
Другие переводы



Откровение 1:15
11 Перекрёстные ссылки  

Я увидел еще одного могучего ангела, который спускался с неба, окутанный облаком. Над его головой была радуга, лицо сияло как солнце, а ноги его были словно огненные столпы;


И услышал я голос с неба, подобный грохоту водопада, подобный грохоту грома. Голос, который я слышал, был как звуки арфы, когда на ней играют арфисты.


Я услышал словно бы гул огромной толпы, или шум водопада, или грохот могучих громов, говоривший: «Аллилуия! Воцарился Господь, наш Бог Вседержитель!


Ангелу Церкви в Тиатире напиши: „Вот что говорит Сын Бога, у которого глаза словно пылающий огонь и ноги словно сверкающий металл: