Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 4:40 - Современный русский перевод (2-е изд.)

«Что же вы такие трусливые? — сказал им Иисус. — Неужели у вас совсем нет веры?»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда сказал Иисус ученикам: «Что же вы так робки? Или у вас совсем нет веры?»

См. главу

Восточный Перевод

– Ну что вы испугались? – сказал Он ученикам. – Где же ваша вера?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Ну что вы испугались? – сказал Он ученикам. – Где же ваша вера?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Ну что вы испугались? – сказал Он ученикам. – Где же ваша вера?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И сказал им: что вы так боязливы? Как у вас нет веры?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И рече им: что тако страшливи есте? како не имате веры?

См. главу
Другие переводы



От Марка 4:40
10 Перекрёстные ссылки  

Иисус сразу протянул руку и, подхватив его, сказал: «Маловер, зачем ты усомнился?»


Иисус, узнав об этом, сказал им: «Почему вы говорите, что у вас нет хлеба? Маловеры!


И если полевую траву, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, уж вас-то тем более, маловеры!


«Почему вы такие трусливые, маловеры?» — говорит им Иисус. И Он встал и усмирил ветры и море. Наступило полное безветрие.


На них напал великий страх. Они стали говорить друг другу: «Кто Он, что и ветер, и море Ему подчиняются?»


«Где ваша вера?» — сказал ученикам Иисус. Ученики, испуганные и изумленные, говорили друг другу: «Кто же Он, если даже ветру и воде приказывает и они Ему подчиняются?»