К ним вернулось зрение. «Смотрите, чтобы никто об этом не знал», — строго наказал им Иисус.
От Марка 1:43 - Современный русский перевод (2-е изд.) Иисус сразу отослал его прочь, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус тотчас отослал его, строго наказав ему: Восточный Перевод Иса тут же отослал его, строго предупредив: Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса тут же отослал его, строго предупредив: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо тут же отослал его, строго предупредив: перевод Еп. Кассиана И строго выговорив ему, Он тотчас отослал его Библия на церковнославянском языке И запрещь ему, абие изгна его: |
К ним вернулось зрение. «Смотрите, чтобы никто об этом не знал», — строго наказал им Иисус.
сурово сказав: «Смотри, никому ничего не говори, а пойди к священнику, пусть он тебя осмотрит, и принеси за исцеление жертву, какую повелел Моисей, чтобы все это видели».
Иисус приказал, чтобы они никому об этом не говорили. Но чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали.
Родители были потрясены. А Иисус велел, чтобы они никому не говорили о том, что произошло.