Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 20:28 - Современный русский перевод (2-е изд.)

«Учитель, Моисей написал нам в законе: если умрет у кого-нибудь бездетным женатый брат, пусть он возьмет его жену себе, чтобы дать брату потомство.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Учитель, Моисей дал нам такое установление: „Если чей-либо брат, будучи женат, умрет бездетным, то пусть его брат возьмет вдову его себе в жены и продолжит род брата своего“.

См. главу

Восточный Перевод

– Учитель, Муса написал, что если у кого-либо умрёт брат, у которого была жена, но не было детей, то он должен жениться на вдове и восстановить род своему брату.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Учитель, Муса написал, что если у кого-либо умрёт брат, у которого была жена, но не было детей, то он должен жениться на вдове и восстановить род своему брату.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Учитель, Мусо написал, что если у кого-либо умрёт брат, у которого была жена, но не было детей, то он должен жениться на вдове и восстановить род своему брату.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Учитель, Моисей написал нам: «Если у кого умрет брат, имея жену, и если он бездетен, да возьмет брат его жену и восстановит семя брату своему».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

глаголюще: Учителю, моисей написа нам: аще кому брат умрет имый жену, и той безчаден умрет, да брат его поймет жену и возставит семя брату своему:

См. главу
Другие переводы



От Луки 20:28
6 Перекрёстные ссылки  

Так вот, было семь братьев. Первый, женившись, умер бездетным.