Так и вы: когда сделаете то, что вам положено делать, говорите: „Мы всего лишь слуги, мы сделали только то, что должны были сделать“».
От Луки 17:11 - Современный русский перевод (2-е изд.) Иисус, держа путь в Иерусалим, шел вдоль границы между Самари́ей и Галилеей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Продолжая свой путь в Иерусалим, Иисус шел теми местами, что прилегают к Самарии и Галилее. Восточный Перевод По пути в Иерусалим Иса проходил вдоль границы между Самарией и Галилеей. Восточный перевод версия с «Аллахом» По пути в Иерусалим Иса проходил вдоль границы между Самарией и Галилеей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) По пути в Иерусалим Исо проходил вдоль границы между Сомарией и Галилеей. перевод Еп. Кассиана И было: на пути в Иерусалим, шел Он вдоль границы Самарии и Галилеи. Библия на церковнославянском языке И бысть идущу ему во Иерусалим, и той прохождаше между самариею и галилеею. |
Так и вы: когда сделаете то, что вам положено делать, говорите: „Мы всего лишь слуги, мы сделали только то, что должны были сделать“».