Всегда будьте в полной готовности: пусть одежды ваши будут подпоясаны и светильники зажжены.
От Луки 12:36 - Современный русский перевод (2-е изд.) Будьте подобны тем, кто ждет возвращения своего хозяина со свадьбы, чтобы открыть ему, как только он вернется и постучит. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова как те слуги, что ожидают возвращения господина своего с брачного пира, чтобы тотчас открыть ему, когда придет он и постучит. Восточный Перевод как у тех рабов, что ждут возвращения своего хозяина со свадебного пира. Когда хозяин придёт и постучит, они смогут сразу открыть ему. Восточный перевод версия с «Аллахом» как у тех рабов, что ждут возвращения своего хозяина со свадебного пира. Когда хозяин придёт и постучит, они смогут сразу открыть ему. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) как у тех рабов, что ждут возвращения своего хозяина со свадебного пира. Когда хозяин придёт и постучит, они смогут сразу открыть ему. перевод Еп. Кассиана и вы сами — подобными людям, ожидающим господина своего: когда же он вернется с брачного пира? Чтобы, как только он придет и постучится, тотчас отворить ему. Библия на церковнославянском языке и вы подобни человеком чающым господа своего, когда возвратится от брака, да пришедшу и толкнувшу, абие отверзут ему. |
Всегда будьте в полной готовности: пусть одежды ваши будут подпоясаны и светильники зажжены.
Счастливы те слуги, которых хозяин, вернувшись, застанет не спящими. Верно вам говорю, он сам подпояшется, усадит их за стол и будет им прислуживать.
Будем радоваться и ликовать, воздадим Ему славу, потому что свадьба у Ягненка! И невеста Его уже подготовилась:
Вот Я стою у двери и стучу. Кто услышит Мой голос и откроет Мне дверь, Я войду к тому человеку, и мы сядем с ним вместе ужинать.