От Луки 12:2 - Современный русский перевод (2-е изд.) Нет ничего скрытого, что не выйдет наружу, и нет ничего тайного, что не станет известным. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Нет ничего сокрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, о чем не узнали бы. Восточный Перевод Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным. Восточный перевод версия с «Аллахом» Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным. перевод Еп. Кассиана Нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, чего не узнали бы. Библия на церковнославянском языке Ничтоже бо покровено есть, еже не открыется, и тайно, еже не уразумеется: |
Ведь нет ничего тайного, что не станет явным, и нет ничего скрытого, что не станет известным и не выйдет наружу.
Так будет в тот День, когда Бог, согласно моей Вести, через Христа Иисуса будет судить тайные дела людей.
Так что ничему не выносите приговора до времени, пока не придет Господь. Он и выведет на свет все, что скрыто во мраке, и сделает явными даже тайные помыслы. Вот тогда каждый получит от Бога свою похвалу.
Ведь всем нам придется предстать перед Судьей — Христом, чтобы каждый получил по заслугам за все, что сделано им за время телесной жизни — и за доброе, и за дурное.