Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 4:49 - Современный русский перевод (2-е изд.)

«Господин мой! Пойдем, пока мальчик мой не умер!» — говорит чиновник.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Царедворец торопил: «Господин! Пойдем скорее, пока не умерло дитя мое».

См. главу

Восточный Перевод

Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но придворный лишь умолял: – Господин, пойдём, пока сын мой ещё не умер.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорит Ему царский слуга: господин, приди, пока еще не умерло дитя мое.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Глагола к нему царев муж: Господи, сниди, прежде даже не умрет отроча мое.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 4:49
6 Перекрёстные ссылки  

молит Его и заклинает: «Доченька моя при смерти. Приди и возложи на нее руки — и она спасется, будет жить!»


«Никто из вас не поверит, пока не увидит знаков и чудес!» — ответил ему Иисус.


«Ступай домой, твой сын будет жить», — говорит Иисус. И человек этот поверил словам Иисуса и отправился в путь.