От Иоанна 21:4 - Современный русский перевод (2-е изд.) А когда стало светать, на берегу стоял Иисус. Но ученики не поняли, что это Иисус. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А на рассвете Иисус уже стоял на берегу. Но ученики не узнали Его. Восточный Перевод Рано утром Иса стоял на берегу, но ученики не узнали Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Рано утром Иса стоял на берегу, но ученики не узнали Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Рано утром Исо стоял на берегу, но ученики не узнали Его. перевод Еп. Кассиана И когда утро уже наступало, стал Иисус на берегу, но не знали ученики, что это Иисус. Библия на церковнославянском языке Утру же бывшу, ста Иисус при брезе: не познаша же ученицы, яко Иисус есть. |
И с этими словами она обернулась и видит: перед ней стоит Иисус. Но она не поняла, что это Иисус.