«Верно тебе говорю, — говорит ему Иисус, — этой же ночью, прежде чем пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься».
От Иоанна 18:27 - Современный русский перевод (2-е изд.) Петр снова отрицал это. И тотчас запел петух. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Снова Петр стал отрицать это, и тотчас запел петух. Восточный Перевод Петир снова стал всё отрицать, и в этот момент пропел петух. Восточный перевод версия с «Аллахом» Петир снова стал всё отрицать, и в этот момент пропел петух. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Петрус снова стал всё отрицать, и в этот момент пропел петух. перевод Еп. Кассиана Тогда снова отрекся Петр, и тотчас пропел петух. Библия на церковнославянском языке Паки убо петр отвержеся, и абие петель возгласи. |
«Верно тебе говорю, — говорит ему Иисус, — этой же ночью, прежде чем пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься».
«Верно тебе говорю, — сказал ему Иисус, — сегодня, в эту самую ночь, прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься».
Но Петр отрицал: «Я ничего не знаю, не понимаю даже, о чем ты говоришь». И вышел наружу, в передний двор. Тут запел петух.
«Говорю тебе, Петр, — возразил Иисус, — еще не пропоет сегодня петух, как ты трижды скажешь, что не знаешь Меня».
«Жизнь за Меня отдать?! — отвечает Иисус. — Говорю тебе истинную правду: не успеет пропеть петух, как ты трижды от Меня отречешься!