Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 11:9 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Благодаря вере он поселился чужаком в обещанной земле, живя, как на чужбине, в палатках с Исааком и Иаковом — им было обещано то же наследие.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

С верою поселился он как пришелец в земле обетованной и жил там в шатрах с Исааком и Иаковом, сонаследниками того же самого обещания.

См. главу

Восточный Перевод

Верой он поселился в обещанной земле как чужеземец, живя в палатках, как и Исхак и Якуб, которые вместе с ним были наследниками согласно тому же обещанию,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Верой он поселился в обещанной земле как чужеземец, живя в палатках, как и Исхак и Якуб, которые вместе с ним были наследниками согласно тому же обещанию,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Верой он поселился в обещанной земле как чужеземец, живя в палатках, как и Исхок и Якуб, которые вместе с ним были наследниками согласно тому же обещанию,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Верою он поселился пришельцем в земле обетованной, как чужой, живя в шатрах, с Исааком и Иаковом, сонаследниками того же обещания.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Верою прииде авраам на землю обетования, якоже на чужду, в кровы вселися со исааком и иаковом снаследникома обетования тогожде:

См. главу
Другие переводы



К Евреям 11:9
22 Перекрёстные ссылки  

Вот почему Бог скрепил Свое обещание клятвой, пожелав еще яснее показать тем, кто получит обещанное, что воля Его неизменна.