Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 24:19 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Но несколько азийских иудеев… Вот они и должны были бы предстать перед тобой и обвинить меня, если у них есть для этого основания…

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

пока не пришли несколько иудеев из Асии, — они-то и должны были прийти к тебе и представить свои обвинения, если у них есть что-то против меня.

См. главу

Восточный Перевод

пока не пришли несколько иудеев из провинции Азия, которым и следовало бы представить здесь свои обвинения, если у них есть, в чём меня обвинить.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

пока не пришли несколько иудеев из провинции Азия, которым и следовало бы представить здесь свои обвинения, если у них есть, в чём меня обвинить.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

пока не пришли несколько иудеев из провинции Азия, которым и следовало бы представить здесь свои обвинения, если у них есть, в чём меня обвинить.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

нашли же какие-то Иудеи из Асии, которым надлежало бы быть здесь у тебя и обвинять, если бы у них было что против меня.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

нецыи от асии иудее, имже подобаше пред тя приити и глаголати, аще имут что на мя:

См. главу
Другие переводы



Деяния 24:19
3 Перекрёстные ссылки  

Получив сведения, что против него существует заговор, я немедленно отослал его к тебе и сообщил его обвинителям, что они должны будут изложить свои обвинения перед тобой».


сказал: «Я выслушаю твое дело, когда сюда явятся твои обвинители». И он приказал держать Павла под стражей во дворце Ирода.


Я ответил им, что не в обычае римлян выдавать человека, прежде чем обвиняемый не встретится лицом к лицу с обвинителями и не получит возможности защитить себя от обвинений.