Потому что вот чему будет подобно тогда Царство Небес. Представьте себе: десять девушек с факелами в руках вышли встречать жениха.
Деяния 20:8 - Современный русский перевод (2-е изд.) В верхней комнате, где мы собрались, горело много светильников. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В верхней комнате, где мы собрались, было душно и жарко — там горело много светильников. Восточный Перевод В верхней комнате, где мы собрались, горело много ламп. Восточный перевод версия с «Аллахом» В верхней комнате, где мы собрались, горело много ламп. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В верхней комнате, где мы собрались, горело много ламп. перевод Еп. Кассиана Было достаточно светильников в горнице, где мы были собраны. Библия на церковнославянском языке Бяху же свещы многи в горнице, идеже бехом собрани. |
Потому что вот чему будет подобно тогда Царство Небес. Представьте себе: десять девушек с факелами в руках вышли встречать жениха.
Придя домой, они поднялись в верхнюю комнату, которую они занимали. Это были Петр, Иоанн, Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков, сын Алфе́я, Си́мон Зело́т и Иуда, сын Иакова.
Юноша по имени Е́втих сидел у открытого окна, и, так как беседа Павла затянулась, его сморил сон, и во сне он выпал из окна третьего этажа. Когда его подняли, он был мертв.