Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 10:29 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Вот почему, когда за мной послали, я пошел без возражений. А теперь я хочу знать, по какому делу вы за мной посылали».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот почему, когда вы за мной послали, я пришел без возражений. Теперь хотел бы я узнать, зачем вы прислали за мной?»

См. главу

Восточный Перевод

и поэтому, когда за мной пришли, я пошёл без возражений. Позвольте же мне спросить теперь, зачем вы послали за мной?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

и поэтому, когда за мной пришли, я пошёл без возражений. Позвольте же мне спросить теперь, зачем вы послали за мной?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

и поэтому, когда за мной пришли, я пошёл без возражений. Позвольте же мне спросить теперь, зачем вы послали за мной?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Поэтому я и пришел беспрекословно, будучи позван. Итак, я спрашиваю: по какой причине вы послали за мной?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

темже и без сумнения приидох призван: вопрошаю вы убо, коея ради вины посласте по мене?

См. главу
Другие переводы



Деяния 10:29
5 Перекрёстные ссылки  

«Вам известно, что наш закон запрещает иудею общаться с иноплеменниками и входить к ним в дом, — обратился к ним Петр. — Но Бог повелел мне никого из людей не называть поганым или нечистым.


«Три дня тому назад, примерно в это же время, часов около трех, я молился у себя дома, — ответил Корнелий. — И вдруг вижу: стоит передо мной человек в сверкающей одежде


Но Господа Христа чтите свято в сердцах своих. Будьте всегда готовы дать ответ любому, кто спросит вас, на чем основана та надежда, что живет в вас;