Когда это начнет сбываться, распрямите спины и поднимите головы — ваше освобождение близко!»
1 Фессалоникийцам 4:18 - Современный русский перевод (2-е изд.) Так вот, ободряйте друг друга этими словами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Утешайте друг друга этим упованием! Восточный Перевод Поэтому ободряйте друг друга этими словами. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому ободряйте друг друга этими словами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому ободряйте друг друга этими словами. перевод Еп. Кассиана поэтому утешайте друг друга словами этими. Библия на церковнославянском языке Темже утешайте друг друга в словесех сих. |
Когда это начнет сбываться, распрямите спины и поднимите головы — ваше освобождение близко!»
а потом уже и мы, живые, вместе с ними будем унесены на облаках встречать в воздухе Господа, и так мы с Господом будем всегда.
Что же касается времен и сроков, братья, то вы не нуждаетесь в том, чтобы вам об этом писали.
Братья, мы просим вас: бездельников наставляйте на ум, в робких вселяйте бодрость, слабым будьте опорой, со всеми будьте терпеливы.