Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 5:2 - Современный русский перевод (2-е изд.)

А вы всё зазнаетесь?! И не объявили траура, и не исключили из своей среды человека, который совершил такое?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И вы еще гордитесь собой вместо того, чтобы скорбеть и сокрушаться? Человек, сделавший такое, должен быть удален из вашей среды.

См. главу

Восточный Перевод

А вы возгордились! Не следует ли вам вместо этого опечалиться и отлучить от вашей общины человека, который сделал такое дело?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А вы возгордились! Не следует ли вам вместо этого опечалиться и отлучить от вашей общины человека, который сделал такое дело?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А вы возгордились! Не следует ли вам вместо этого опечалиться и отлучить от вашей общины человека, который сделал такое дело?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И вы возгордились! И не предпочли предаться скорби, чтобы изъят был из вашей среды сделавший это дело!

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И вы разгордесте, и не паче плакасте, да измется от среды вас содеявый дело сие.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 5:2
16 Перекрёстные ссылки  

У вас есть люди, которые очень зазнались, они думают, что я к вам больше не приду.


Но почему вы не судите своих? В Писании сказано: «Изгоните порочного человека из своего сообщества!»


Ведь я вот чего боюсь: вдруг, когда я приду, мы с вами обнаружим, что ни вы, ни я совсем не такие, какими нам хотелось бы видеть друг друга. Вдруг застану ссоры, ревность, гнев, своекорыстие, наговоры, сплетни, чванство, неурядицы…


Когда снова приду к вам, не ввергнет ли меня Бог из-за вас в бездну унижения? Тогда многих из вас мне придется оплакивать — тех, кто, согрешив, так и не раскаялся в грехах, что натворил: в безнравственности, разврате и распущенности…