1 Коринфянам 15:9 - Современный русский перевод (2-е изд.) Я ведь из всех апостолов самый малый, я недостоин зваться апостолом, потому что преследовал Церковь Бога. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я ведь из апостолов — наименьший и даже называться апостолом не вправе, потому что преследовал церковь Божию. Восточный Перевод Ведь я самый наименьший из посланников Масиха и даже не заслуживаю чести называться посланником, потому что я преследовал святой народ Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь я самый наименьший из посланников аль-Масиха и даже не заслуживаю чести называться посланником, потому что я преследовал святой народ Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь я самый наименьший из посланников Масеха и даже не заслуживаю чести называться посланником, потому что я преследовал святой народ Всевышнего. перевод Еп. Кассиана Ибо я наименьший из апостолов, я, который недостоин называться апостолом, потому что гнал Церковь Божию. Библия на церковнославянском языке Аз бо есмь мний апостолов, иже несмь достоин нарещися апостол, зане гоних Церковь Божию. |
Я совсем помешался! Это вы меня довели! Это вам бы надо меня нахваливать! Ведь я ни в чем не уступаю этим самым что ни на есть сверхапостолам, даже если я ничто.
Вы, конечно, наслышаны о том, как я жил, когда был иудеем. Я беспощадно преследовал и уничтожал Церковь Божью.
Они знали обо мне только одно: «наш бывший гонитель теперь проповедует веру, которую некогда уничтожал».
по рвению — гонитель Церкви, по праведности, достигаемой исполнением Закона, — человек безупречный.