Но когда Господь так нас судит и наказывает, Он исправляет нас, чтобы не осудить вместе с остальным миром.
1 Коринфянам 11:33 - Современный русский перевод (2-е изд.) Так вот, братья мои, когда вы собираетесь вместе на Трапезу, дожидайтесь друг друга. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Итак, братья мои, придя на вечерю, друг друга ждите. Восточный Перевод Итак, братья, когда вы собираетесь есть вместе, не спешите, ждите друг друга. Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, братья, когда вы собираетесь есть вместе, не спешите, ждите друг друга. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, братья, когда вы собираетесь есть вместе, не спешите, ждите друг друга. перевод Еп. Кассиана Поэтому, братья мои, собираясь, чтобы есть, друг друга ждите. Библия на церковнославянском языке Темже, братие моя, сходящеся ясти, друг друга ждите. |
Но когда Господь так нас судит и наказывает, Он исправляет нас, чтобы не осудить вместе с остальным миром.
Если кто голоден, пусть поест дома. Не надо, чтобы ваши встречи становились вам судом. Об остальных делах распоряжусь, когда приду к вам сам.