Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 14:44 - Синодальный перевод

Но они дерзнули подняться на вершину горы; ковчег же завета Господня и Моисей не оставляли стана.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но они в своей самонадеянности отправились к хребту холмистого края. (А ковчег Завета Господня и Моисей оставались в стане.)

См. главу

Восточный Перевод

Но они дерзнули подняться к вершинам нагорий, хотя ни сундук соглашения с Вечным, ни Муса не покидали лагерь.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но они дерзнули подняться к вершинам нагорий, хотя ни сундук соглашения с Вечным, ни Муса не покидали лагерь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но они дерзнули подняться к вершинам нагорий, хотя ни сундук соглашения с Вечным, ни Мусо не покидали лагерь.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но народ не поверил Моисею и люди стали подниматься в горы, Моисей же и ковчег Соглашения Господнего остались в стане.

См. главу

Новый русский перевод

Но они дерзнули подняться к вершинам нагорий, хотя ни ковчег Господнего завета, ни Моисей не покидали лагерь.

См. главу
Другие переводы



Числа 14:44
6 Перекрёстные ссылки  

И отправились они от горы Господней на три дня пути, и ковчег завета Господня шел пред ними три дня пути, чтоб усмотреть им место, где остановиться.


ибо Амаликитяне и Хананеи там пред вами, и вы падете от меча, потому что вы отступили от Господа, и не будет с вами Господа.


Если же кто из туземцев, или из пришельцев, сделает что дерзкою рукою, то он хулит Господа: истребится душа та из народа своего,


И послал их Моисей на войну, по тысяче из колена, их и Финееса, сына Елеазара, [сына Аарона,] священника, на войну, и в руке его священные сосуды и трубы для тревоги.


И я говорил вам, но вы не послушали и воспротивились повелению Господню и по упорству своему взошли на гору.