Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 11:6 - Синодальный перевод

а ныне душа наша изнывает; ничего нет, только манна в глазах наших.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А теперь в пустыне мы совсем иссохли — ничего, кроме манны, не видим».

См. главу

Восточный Перевод

Но теперь силы у нас иссякли. Ничего, ну совсем ничего нет – мы видим только одну манну!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но теперь силы у нас иссякли. Ничего, ну совсем ничего нет – мы видим только одну манну!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но теперь силы у нас иссякли. Ничего, ну совсем ничего нет – мы видим только одну манну!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Теперь же мы совсем обессилели и не едим ничего, кроме манны!»

См. главу

Новый русский перевод

Но теперь силы у нас иссякли. Ну совсем ничего, кроме манны, мы не видим!

См. главу
Другие переводы



Числа 11:6
3 Перекрёстные ссылки  

И он сказал ему: отчего ты так худеешь с каждым днем, сын царев, — не откроешь ли мне? И сказал ему Амнон: Фамарь, сестру Авессалома, брата моего, люблю я.


А с того времени, как перестали мы кадить богине неба и возливать ей возлияния, терпим во всем недостаток и гибнем от меча и голода.


и говорил народ против Бога и против Моисея: зачем вывели вы нас из Египта, чтоб умереть [нам] в пустыне, ибо здесь нет ни хлеба, ни воды, и душе нашей опротивела эта негодная пища.