И поднято было знамя стана Рувимова по ополчениям их; и над ополчением его Елицур, сын Шедеура;
Числа 10:6 - Синодальный перевод когда во второй раз затрубите тревогу, поднимутся станы, становящиеся к югу; [когда затрубите в третий раз тревогу, поднимутся станы, становящиеся к морю; когда в четвертый раз затрубите тревогу, поднимутся станы, становящиеся к северу;] тревогу пусть трубят при отправлении их в путь; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А когда такие же звуки во второй раз раздадутся, двинутся станы, что с южной стороны. Отдельные, резкие и короткие звуки — знак того, что нужно отправляться в путь. Восточный Перевод Когда тревогу затрубят во второй раз, пусть трогаются в путь кланы на юге. Тревога будет сигналом того, что надо трогаться в путь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда тревогу затрубят во второй раз, пусть трогаются в путь кланы на юге. Тревога будет сигналом того, что надо трогаться в путь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда тревогу затрубят во второй раз, пусть трогаются в путь кланы на юге. Тревога будет сигналом того, что надо трогаться в путь. Святая Библия: Современный перевод Когда протрубишь отрывисто во второй раз, начнут двигаться роды, чьи станы располагаются с южной стороны. Новый русский перевод Если тревогу затрубят во второй раз, пусть трогаются в путь роды чьи станы на юге. Тревога будет сигналом того, что надо трогаться в путь. |
И поднято было знамя стана Рувимова по ополчениям их; и над ополчением его Елицур, сын Шедеура;