Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 19:27 - Синодальный перевод

Господин ее встал поутру, отворил двери дома и вышел, чтоб идти в путь свой: и вот, наложница его лежит у дверей дома, и руки ее на пороге.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Утром ее господин встал, открыл двери дома, чтобы отправиться в дорогу, и видит, что его наложница лежит у входа с распростертыми на пороге руками.

См. главу

Восточный Перевод

Когда утром её господин встал, открыл дверь и вышел, чтобы идти дальше, он увидел свою наложницу, лежавшую у двери, держась за порог.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда утром её господин встал, открыл дверь и вышел, чтобы идти дальше, он увидел свою наложницу, лежавшую у двери, держась за порог.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда утром её господин встал, открыл дверь и вышел, чтобы идти дальше, он увидел свою наложницу, лежавшую у двери, держась за порог.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Утром левит встал рано, чтобы идти домой. Он открыл двери, чтобы выйти, и увидел свою наложницу. Она лежала у дверей дома, а её руки лежали на пороге.

См. главу

Новый русский перевод

Когда утром ее господин встал, открыл дверь и собрался идти дальше, он увидел свою наложницу, лежавшую у двери, держась за порог.

См. главу
Другие переводы



Судьи 19:27
4 Перекрёстные ссылки  

И отошла слава Господня от порога дома и стала над Херувимами.


И поднялась слава Господня с Херувима к порогу дома, и дом наполнился облаком, и двор наполнился сиянием славы Господа.


И пришла женщина пред появлением зари, и упала у дверей дома того человека, у которого был господин ее, и лежала до света.


Он сказал ей: вставай, пойдем. Но ответа не было, [потому что она умерла]. Он положил ее на осла, встал и пошел в свое место.