Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 15:9 - Синодальный перевод

а для язычников — из милости, чтобы славили Бога, как написано: за то́ буду славить Тебя, (Господи,) между язычниками, и буду петь имени Твоему.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и чтобы язычники могли прославлять Бога за милость Его, как написано: «Потому буду превозноситьТебя между язычниками и буду петь гимны имени Твоему».

См. главу

Восточный Перевод

а также для того, чтобы и другие народы могли прославить Всевышнего за Его милость, как написано: «За это я буду славить Тебя среди других народов, имени Твоему воспою я хвалу».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

а также для того, чтобы и другие народы могли прославить Аллаха за Его милость, как написано: «За это я буду славить Тебя среди других народов, имени Твоему воспою я хвалу».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

а также для того, чтобы и другие народы могли прославить Всевышнего за Его милость, как написано: «За это я буду славить Тебя среди других народов, имени Твоему воспою я хвалу».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и чтобы язычники за милость прославили Бога, как написано: Поэтому буду исповедовать Тебя между язычниками и имени Твоему буду петь.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

а языком по милости, прославити Бога, якоже есть писано: сего ради исповемся тебе во языцех, Господи, и имени твоему пою.

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 15:9
6 Перекрёстные ссылки  

За то я буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему,


Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.


Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам.


Как и вы некогда были непослушны Богу, а ныне помилованы, по непослушанию их,


Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,