В пятый месяц, в седьмой день месяца, то есть в девятнадцатый год Навуходоносора, царя Вавилонского, пришел Навузардан, начальник телохранителей, слуга царя Вавилонского, в Иерусалим
Плач 4:12 - Синодальный перевод Не верили цари земли и все живущие во вселенной, чтобы враг и неприятель вошел во врата Иерусалима. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не верили цари земные и все живущие на земле, что враг и неприятель может войти в ворота Иерусалима. Восточный Перевод Не верили ни цари земные, ни все жители мира, что неприятель войдёт в ворота Иерусалима. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не верили ни цари земные, ни все жители мира, что неприятель войдёт в ворота Иерусалима. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не верили ни цари земные, ни все жители мира, что неприятель войдёт в ворота Иерусалима. Святая Библия: Современный перевод Цари земли поверить не могли, и весь народ не мог поверить, что неприятель смог пройти через врата Иерусалима. Новый русский перевод Не верили ни цари земные, ни все жители мира, что неприятель войдет в ворота Иерусалима. |
В пятый месяц, в седьмой день месяца, то есть в девятнадцатый год Навуходоносора, царя Вавилонского, пришел Навузардан, начальник телохранителей, слуга царя Вавилонского, в Иерусалим
Вот, Я — против тебя, жительница долины, скала равнины, говорит Господь, — против вас, которые говорите: «кто выступит против нас и кто войдет в жилища наши?»