Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Плач 3:5 - Синодальный перевод

огородил меня и обложил горечью и тяготою;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Воздвиг против меня осадный вал, горечью и страданием обложил.

См. главу

Восточный Перевод

Он осадил меня и окружил горечью и тяготою.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он осадил меня и окружил горечью и тяготою.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он осадил меня и окружил горечью и тяготою.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господь меня огородил и окружил со всех сторон горечью и бедами.

См. главу

Новый русский перевод

Он осадил меня и окружил ядом и тяготою.

См. главу
Другие переводы



Плач 3:5
8 Перекрёстные ссылки  

Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.


Посему так говорит Господь Саваоф о пророках: вот, Я накормлю их полынью и напою их водою с желчью, ибо от пророков Иерусалимских нечестие распространилось на всю землю.


«Что мы сидим? собирайтесь, пойдем в укрепленные города, и там погибнем; ибо Господь Бог наш определил нас на погибель и дает нам пить воду с желчью за то, что мы грешили пред Господом».


Посему так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я накормлю их, этот народ, полынью, и напою их водою с желчью;


Помысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи.


Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его: